تظاهرَ هذا الملياردير بالنوم… وما فعله طفل الخادمة جعله ينهار

تظاهرَ هذا الملياردير بالنوم… وما فعله طفل الخادمة جعله ينهار

وفجأة، انفتح باب المكتبة بعنف، واندفعت بريانا إلى الداخل. توقفت مشدوهة عند المشهد: ابنها بلا سترة، والسترة على ساقي مالكوم، والظرف ما يزال على الطاولة.
شهقت بريانا بصوت يرتجف:
«مايلو! ماذا فعلت؟ هل لمستَ المال؟»
قال مايلو بخجل:
«أنا فقط ساعدته».
وقبل أن تهمّ بريانا بسحب السترة من ساقي مالكوم، تنحنح الرجل العجوز وجلس مستقيمًا. كادت بريانا تسقط على ركبتيها من شدة الخوف.
توسلت قائلة:
«أنا آسفة يا سيدي. سأغادر فورًا مع ابني. أرجوك امنحني فرصة أخرى».
طرق مالكوم على الظرف، ثم أشار إلى مايلو ليتقدم. اقترب الصبي وهو يرتجف.
سأله مالكوم:
«لماذا وضعتَ سترتك عليّ؟»

أجاب مايلو هامسًا:
«كنتَ تبدو باردًا. والبرد هو البرد. أمي تقول إننا نساعد الناس عندما يشعرون بالبرد».
أطلق مالكوم زفيرًا بطيئًا. كانت هذه الحقيقة بسيطة إلى حدٍّ مؤلم. استند إلى الخلف، وتأمل بقعة الرطوبة التي تركتها السترة على المخمل.
قال متجهمًا:
«هذا الكرسي باهظ الثمن. سيكلّف إصلاحه خمسمئة دولار».
انهارت بريانا باكية:
«اقتطعها من أجري. سأعمل مهما طال الوقت. أرجوك لا تغضب من ابني».
نظر مالكوم إلى مايلو وقال:
«وأنت، ماذا ستقدّم؟»
أخرج مايلو من جيبه سيارة معدنية صغيرة، طلاءها متقشّر، وإحدى عجلاتها مفقودة. كانت قديمة، لكنه أمسك بها بمحبة.
قال:
«هذه اسمها ريسر فين. كانت لوالدي. أعطيك إياها. أريد أن تحتفظ أمي بوظيفتها».

شعر مالكوم بأن الغرفة تميل تحت وطأة المشاعر. طفل لا يملك شيئًا يقدّم أعزّ ما لديه. أخذ السيارة بأصابع مرتجفة.
قال أخيرًا:
«اجلسا».
امتثلا.
وتابع مالكوم:
«أدين لكما بالصدق. الكرسي بخير. والمال كان اختبارًا. تظاهرتُ بالنوم لأرى إن كان أحد سيسرق».
امتلأت عينا بريانا بالألم:
«اختبرتنا بهذه الطريقة؟»
قال مالكوم بهدوء:
«نعم. وكنتُ مخطئًا».
ثم التفت إلى مايلو وقال:
«لقد علّمتني في عشر دقائق ما لم أتعلمه في سنوات».
ثم قدّم عرضه:
«تعال إلى هنا بعد المدرسة يا مايلو. أنجز واجباتك في هذه المكتبة. علّم رجلًا عجوزًا كيف يكون إنسانًا صالحًا من جديد. وسأتكفّل بتعليمك حتى تنهي الجامعة».

ابتسم مايلو:
«اتفقنا».
بعد عشر سنوات، كانت أشعة الشمس تملأ المكتبة أثناء تلاوة وصية مالكوم. وقف مايلو، وقد بلغ السابعة عشرة، منتصب القامة في بدلة مفصّلة بعناية. كانت بريانا تدير مؤسسة غريفورد الخيرية. وجلس أقارب مالكوم من دمه في الجهة المقابلة، متوترين ومترقّبين.
أعلن المحامي أن بنات أخيه سيحصلن فقط على الصناديق الائتمانية التي أُنشئت لهن منذ زمن. أما بقية إمبراطورية مالكوم، فستؤول إلى مايلو، الصبي الذي وضع سترته يومًا على ساقيه.
ارتفعت أصوات الاعتراض، لكن المحامي واصل قراءة رسالة مالكوم.

تحدّثت الرسالة مطوّلًا عن ذلك اليوم البعيد، اليوم الذي لم يكن فيه حدثٌ جلل ولا صفقة ضخمة ولا توقيع عقود بملايين الدولارات، بل لحظة صامتة داخل مكتبة واسعة، حين وضع طفلٌ صغير سترته المبتلّة على ساقي رجلٍ عجوز. كتب مالكوم أن تلك اللحظة أعادت الدفء إلى قلبه قبل جسده، وأيقظت فيه إنسانًا ظنّ أنه مات منذ زمن. قال إن الإيمان الذي عاد إليه لم يكن إيمانًا بالناس جميعًا، بل بإمكانية الخير، وبأن النقاء ما زال موجودًا في هذا العالم القاسي.
وجاء في الرسالة أن الثروة الحقيقية لا تُقاس بما تملكه الخزائن ولا بعدد الشركات ولا بقيمة الأسهم، بل بما تتركه من أثرٍ في القلوب، وبالرحمة التي يمنحها الإنسان حين لا يكون مضطرًا لذلك. كتب أنه قضى عمره يبني إمبراطورية ليحمي نفسه من الخسارة، لكنه اكتشف متأخرًا أن ما كان يخشاه لم يكن الفقر، بل الوحدة.
ساد الصمت أرجاء المكتبة بعد انتهاء قراءة الرسالة. لم يعد أحد يتكلم. حتى أولئك الذين جاؤوا بدافع الطمع، خفَتَت أصواتهم، وكأن الكلمات نزعت عنهم القدرة على الاعتراض.

تقدّم المحامي بخطوات هادئة، وحمل بين يديه علبة صغيرة من المخمل الداكن، وقدّمها إلى مايلو. فتحها الصبي ببطء، وكأن الزمن تباطأ من حوله. في داخلها كانت سيارة «ريسر فين»، لكنها لم تعد كما كانت. صارت مصقولة بعناية، وعُوّضت عجلةُها المفقودة بعجلة صغيرة من الذهب الخالص، متقنة الصنع، كأنها وُضعت لتبقى إلى الأبد.

أغمض مايلو عينيه، وضغط على اللعبة برفق، كما كان يفعل حين كان أصغر، حين كانت الدنيا أوسع من فهمه وأقسى من احتماله. ارتجف صوته وهو يهمس:
«أشتاق إليه».
اقتربت بريانا، وضعت يدها على كتف ابنها، وقالت بصوت مبحوح يحمل سنواتٍ من الصبر والتعب:
«كان يحبك… وكان فخورًا بك».
تنفّس مايلو بعمق، ثم تقدّم نحو الكرسي العتيق ذي المخمل البرقوقي، الكرسي نفسه الذي شهد بداية الحكاية. وضع اللعبة على الطاولة المجاورة له بعناية شديدة، كأنه يسلّم وديعة ثمينة.

نظر إلى المكان للحظة، إلى الضوء المتسلل من النوافذ، إلى الكتب الصامتة، إلى كل ما تغيّر وكل ما بقي، ثم قال بصوت خافت لكنه واثق:
«الآن أصبح آمنًا».
لم تكن كلماته عن اللعبة وحدها، بل عن الذكرى، وعن الوعد الذي قُطع ذات يوم، وعن قلبٍ لم يعد مغلقًا بالخوف. وكان يقصد ذلك حقًا… لأن ما وُضع في ذلك المكان لم يكن مجرد لعبة، بل أمانة إنسانية، ودرسًا بقي حيًّا، أطول من المال، وأبقى من العمر نفسه.